Keine exakte Übersetzung gefunden für عدد التضمين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عدد التضمين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cet effectif comprend un contingent de 240 agents des Forces de sécurité interne placés sous le commandement des Forces armées libanaises.
    ويشمل هذا العدد وحدة تضم 240 عنصرا من قوى الأمن الداخلي يعملون تحت إمرة الجيش.
  • • Le nombre de groupements encadrés est de 749 pour un nombre total de 25 470 adhérents et 153 673 femmes encadrées dans les groupes de contact;
    ▪ ويبلغ عدد التجمعات 749 تضم 470 25 عضواً من بينهم 673 153 امرأة في جماعات الاتصال؛
  • Les États parties devraient fournir des données sur le nombre d'écoles où il existe des conseils d'élèves indépendants.
    ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات عن عدد المدارس التي تضمّ مجالس طلابية مستقلة.
  • En 2000, on recensait 121 pays dans ce cas (68 % de la population mondiale).
    وبحلول سنة 2000، ارتفع هذا العدد إلى 121 بلداً تضم 68 في المائة من سكان العالم.
  • Elle dit que l'Afrique accueille le plus grand nombre de réfugiés et de personnes déplacées au monde.
    وقالت إن أفريقيا تضم أكبر عدد من اللاجئين والأشخاص المشردين في العالم.
  • L'Afrique compte également le plus grand nombre de pays arrivant en fin de classement dans le Rapport mondial sur le développement humain.
    كما إن أفريقيا تضمّ أكبر عدد من البلدان التي جاء ترتيبها متدنيا في تقرير التنمية البشرية.
  • De nombreux membres ont approuvé l'inclusion dans le projet d'articles d'une disposition relative à l'expulsion des nationaux.
    أيد عدد كبير من الأعضاء تضمين مشروع المواد حكماً يتعلق بطرد المواطنين.
  • Cela étant, certaines de ces affaires donnent aussi à penser que de nouveaux efforts au plan national et des progrès dans le domaine de la coopération internationale seraient nécessaires pour répondre efficacement aux pratiques commerciales anticoncurrentielles qui touchent le commerce international et le développement économique.
    * قدمت هذه الوثيقة في التاريخ المذكور أعلاه لكي تضم أكبر عددٍ ممكن من الرسائل.
  • Ce procès concernant le plus grand nombre d'accusés poursuivis ensemble devant le Tribunal est parvenu à un stade avancé.
    بلغت هذه المحاكمة، التي تضم أكبر عدد من المتهمين الجاري محاكمتهم معا أمام المحكمة، مرحلة متقدمة.
  • Les universités, par l'intermédiaire de leurs diverses facultés, contribuent aussi à la prestation de services thérapeutiques spécialisés dans le cadre de leur quatre hôpitaux qui comportent 1 678 lits, réalisent des programmes d'enseignement et de formation dans toutes les spécialisations médicales et effectuent des travaux de recherche en coopération avec les autres centres de recherche.
    وتسهم الجامعات عن طريق كليات التخصصات الطبية في تقديم الخدمات العلاجية التخصصية من خلال مستشفياتها البالغ عددها (أربعة) وتضم (678 1) سريراً. هذا إلى جانب تنفيذ برامج التعليم والتدريب في جميع التخصصات الطبية وإجراء الأبحاث بالتعاون مع المراكز البحثية الأخرى.